… gibt es jetzt die Möglichkeit der Online-Übersetzung – am linken Seitenrand. Die Qualität ist halbwegs. Naja, als kleinen Service für meinen sockapalooza-pal habe ich das mal eingefügt, denn ich muss ja jetzt mit heimlichen Besuchen von ihm/ihr rechnen.
Dass Stricktreffen mit "cord meeting" übersetzt wird ist misslich – das umgangssprachliche Wörterbuch ist offenbar nicht beschlagen im handarbeitstechnischen Bereich. Man kann es aber mal ausprobieren – ist ein ulkiges Spielzeug.
Wo wir gerade bei Spielzeugen sind…. hier wäre das Bild von der in meinen Augen etwas zu puristisch geratenen iPod-Hülle.
Schön ist daran die Maschenzahl: es sind genau 42, Sohnemann fragte mich schon, ob ich das absichtlich gewählt hätte.
… ein Eierwärmer für den Eipott …
*grins*